143-й театральный сезон

Версия сайта
для слабовидящих

  О театре Репертуар Афиша Как купить Артисты Новости Контакты Учредители и партнеры Попечительский совет

Пресса

Рассказать вконтакте Рассказать в facebook Рассказать в ЖЖ Рассказать в одноклассниках Твитнуть

Свобода и любовь
28 мая 2009 г.

Спектакль «Лейтенант с острова Инишмор» выполнен в лучший традициях кроваво-развлекательных произведений Тарантино, однако герои ирландца МакДонаха и русского Олега Рыбкина не только стреляют...

«Цель оправдывает средства!» — эта реплика «борца за свободу Ирландии» Кристи звучит лейтмотивом ко всей постановке. С начала и до конца спектакля герои повторяют слова «свобода» и «любовь». Однако те люди, которые чаще других произносят эти слова — члены организации по освобождению Ирландии «НЛА» во главе с жестоким сумасшедшим Падрайком, бывшие друзья лейтенанта Падрайка Кристи, Брендон и Джоуи, безумная и антиженственная Мейрид, неудачливый наркоторговец Джеймс — имеют собственный взгляд на то, как должен выглядеть идеальный мир. Герои не хотят, чтобы детям продавали наркотики, мучили и убивали кошек, жестоко обходились с женщинами и даже по-своему борются против окружающего их зла, но (!) не видят перед собой людей. Члены «высокоморальной» партии легко корректируют рамки своих принципов. Такая «моральная диффузность» значительно облегчает путь к мнимой победе молодых «солдат свободы», позволяя убивать родных во имя памяти кошки, но щадить себя, собственноручно внося поправки в выдуманный устав. Довольно неожиданно звучит одна из финальных фраз, принадлежащая вырастившему сына-убийцу Донни: «Все к лучшему...», после которой рамки театральной площадки раздвигаются, перенося действие на весь «лучший из миров» мир, заставляя думать не после спектакля, а во время него.

Абсурдистская манера изложения наиболее подходит для отображения порой не поддающихся разумному толкованию решений героев. Страстная любовь к кошкам — своеобразная пародия МакДонаха на часто изображаемую трагическую любовь обаятельных (но «плохих») героев к погибшим возлюбленным, родителям, наставникам и проч. — звучит в пьесе не только комично, но и отчаянно трагично. 

Надо сказать, что без визуальных эффектов, включенных в постановку, пьеса не была бы настолько живой. Невероятные железные куклы, изображающие трупов, производят нужный в финале эффект мертвенности; использование настоящей бензопилы на сцене по-настоящему щекочет нервы зрителей; живой кот в конце спектакля и угроза напугать его — удивительно неожиданный ход, «цепляющий» зал (особенно любителей животных). Чрезвычайно интересным (с точки зрения сюжета) было включение в финал спектакля гипертекста. Данный прием, надо думать, был обусловлен «животным фактором», однако момент сотворчества всегда приятен зрителю.

Но главное, что хочется говорить на протяжении всех постановок «ДНК»: дорогие господа актеры, вы создаете эти тексты! Спасибо вам!

Елена Замяткина, Газета фестиваля современной драматургии "ДНК - дубль

Назад к списку статей

О театре

История
Люди театра
Фотогалерея
Документы
Вакансии
Клуб друзей Театра им. А.С. Пушкина
Дополнительные услуги

Репертуар

Большая сцена
Камерная сцена
Премьеры
Для детей

Афиша

Площадки

Как купить

Где купить билет
Бронирование
Покупка online
Безопасность платежей
Договор оферты

Артисты

Новости

Пресса

Контакты

Учредители и партнеры

Попечительский совет

© Красноярский драматический театр имени А. С. Пушкина, 2003-2018 г.